-
tomiva57.
User deleted
La voix du Bon Dieu
Da Wikipedia
La voix du Bon Dieu (La voce del buon Dio) è l'album di debutto in francese di Céline Dion rilasciato in Quebec, Canada il 9 novembre 1981. Celine aveva soltanto 13 anni a quel tempo.
Informazioni
Da quest'album sono stati estratti i primi 3 singoli di Celine: Ce n'était qu'un rêve (scritto dalla mamma e dal fratello), La voix du bon Dieu e L'amour viendra (adattamento in francese della canzone Tu cosa fai stasera di Dario Baldan Bembo), e due cover: T'ire l'aiguille di Renée Lebas e Les roses blanches di Berthe Sylva.
Celine ha collaborato per questo album e per tutti i primi progetti musicali in francese con Eddy Marnay che ha scritto canzoni per Barbra Streisand, Édith Piaf, Nana Mouskouri e Claude François per citarne alcuni.
René Angélil - il manager di Celine (e solo molto più tardi anche suo marito) aveva ipotecato la case per permettere a Celine di pubblicare il suo primo album. decise di produrre due album contemporaneamente: La voix du bon Dieu e Céline Dion chante Noël (Céline Dion canta il Natale). Vendettero 30,000 copie nel 1981 e circa 125,000 copie l'anno successivo. Dall'album uscirono due singoli che entrarono nella top 20 del Quebec, ovvero Ce n'était qu'un rêve e La voix du bon Dieu che salirono rispettivamente alle posizioni #11 e #14.
Ce n'était qu'un rêve fu anche rilasciato in Francia l'anno successivo come singolo di debutto ma il rilascio dell'album fu annullato in questo paese.
Nel 2005 i brani dell'album La voix du bon Dieu e Ce n'était qu'un rêve sono state inserite nel greatest hits francofono della Dion On ne change pas, che celebra i suoi 25 anni di carriera.
Tracce
1. La voix du bon Dieu (S. Dumont, E. Marnay) – 3:22
2. Au secours (R. Leroux, P. Létourneau) – 3:31
3. L'amour viendra (A. Cassella, D.B. Bembo, E. Marnay) – 4:20
4. Autour de moi (T. Dion, P.A. Tremblay) – 3:00
5. Grand maman (C.Dion, J. Dion, T. Dion) – 3:42
6. Ce n'était qu'un rêve (C. Dion, J.Dion, T. Dion) – 3:52
7. Seul un oiseau blanc (D. Hétu, E. Marnay) – 4:17
8. T'ire l'aiguille (E. Stern, E. Barclay, E. Marnay) – 2:24
9. Les roses blanches (C. Pothier, L. Rathier) – 5:56
. -
tomiva57.
User deleted
. -
tomiva57.
User deleted
Celine Dion : Au secours
Album : La voix du bon Dieu (1981)
Au secours
Dans les journaux
Tous les pays du monde
Semblent en guerre
À la radio
On en reparle à toutes les heures
En disant qu'il n'y a rien à faire
Moi dans cette vie
Où je dois faire ma place au soleil
Le soir j'ai du mal
Seule à trouver enfin le sommeil
Et souvent j'ai très peur
Au secours
Il me faut beaucoup d'amour
Pour comprendre ce qui se passe tout autour de moi
Au secours
Dites-moi au moins qu'un jour
Les gens feront la paix entre eux et pour toujours
Plus de distance
Entre les pays du monde
Plus de frontières, plus de méfiance
Plus de douleur
Un seul but dans le coeur
Entre amis, entre frères
Au secours
Il me faut beaucoup d'amour
Pour comprendre ce qui se passe tout autour de moi
Au secours
Dites-moi au moins qu'un jour
Les gens feront la paix entre eux et pour toujours
Au secours
Il me faut beaucoup d'amour
Pour comprendre ce qui se passe tout autour de moi
Au secours
Dites-moi au moins qu'un jour
Les gens feront la paix entre eux et pour toujours
Pour toujours. -
arca1959.
User deleted
GRAZIE IVANA...ADORO CELINE
. -
tomiva57.
User deleted
Tire l'aiguille
Seul un oiseau blanc. -
..
-
tomiva57.
User deleted
Céline Dion chante Noël
Da Wikipedia
Céline Dion chante Noël (Céline Dion canta le canzoni di Natale) è un album natalizio cantato in lingua francese dalla cantante canaedese Céline Dion, pubblicato in Québec, Canada il 30 novembre 1981. Si tratta del suo secondo album ed uno dei tre album natalizi.
Descrizione
L'album fu rilasciato tre settimane dopo il debutto discografico della Dion con l'album La voix du bon Dieu. Dall'album non vennero lanciati singoli; complessivamente i primi due album della Dion vendettero 30,000 nel 1981 e 125,000 nel 1982.
I brani "Glory Alleluia," "Promenade en traîneau" e "Joyeux Noël" sono apparsi anche nel secondo album natalizio: Chants et contes de Noël.
Nel 1993, Céline Dion ha inciso una versione inglese di "Joyeux Noël," The Christmas Song, poi apparsa nel 1998 nel terzo album natalizio (questa volta in lingua inglese), These Are Special Times. Nel 1994 ha anche inciso una nuova versione di Petit Papa Noël assieme ad Alvin and the Chipmunks per il loro album A Very Merry Chipmunk.
Tracce
1. "Glory Alleluia" (A. DiFusco, André Pascal) – 3:38
2. "Le p'tit renne au nez rouge" (Johnny Marks) – 2:44
3. "Petit Papa Noël" (Raymond Vincy, Henri Martinet, John Boylan) – 3:46
4. "Sainte nuit" (A. Adams, J. Dwight, Josef Mohr) – 2:57
5. "Les enfants oubliés" (Louis Amade, Gilbert Bécaud) – 3:00
6. "Noël blanc" (Irving Berlin, Francis Blanche) – 2:49
7. "Père Noël arrive ce soir" (Haven Gillespie, Fred Coates) – 2:00
8. "J'ai vu maman embrasser le Père Noël" (C. Koger, L. Gasté, T. Connor) – 2:40
9. "Promenade en traîneau" (Leroy Anderson, Mitchell Parish) – 2:56
10. "Joyeux Noël" (Mel Tormé, Robert Wells) – 2:36
Recensione : CELINE DION CHANTE NOEL
Sempre nel 1981, dopo il successo di La Voix Du Bon Dieu, la Dion ebbe la possibilità di registrare un altro vinile per poter continuare la sua strada verso la cantante più famosa al mondo.
E' il disco di "Céline Dion chante Noel" (Céline Dion canta canzoni di Natale). Un disco splendido che racchiude piccoli gioielli di canzoni che sin dal primo ascolto son veramente bellissime. Una Dion così giovane, ma potente capace di portare dritto sino al cuore delle semplici ma significative parole che non dovrebbero essere capite solo per il Natale, ma sempre.
Il disco contiene pezzi come "Glory Alleluia", White Christmas che in francese diventa "Noel Blanc" e Astro del Ciel diviene "Sainte Nuit".
Celine Dion - Glory Alleluia
La plus belle nuit du monde
C'est cette nuit de Noël
Où les bergers étonnés
Ont levé les yeux vers le ciel
Une étoile semble dire
Suivez-moi je vous conduis
Il est né cette nuit
Glory Glory Alleluia
Glory Glory Alleluia
Glory Glory Alleluia
Chantons chantons Noël
Sur la paille d'une étable
Ils se sont agenouillés
Les pauvres comme les princes
Au pied de l'enfant nouveau-né
Et ce chant comme une source
A traversé le pays
Il est né cette nuit
Glory Glory Alleluia
Glory Glory Alleluia
Glory Glory Alleluia, chantons chantons Noël
La plus belle nuit du monde
C'est cette nuit de Noël
Dans le coeur de tous les hommes
Un peu d'amour descend du ciel
Tant de choses nous séparent
Cette étoile nous unis
Il est né cette nuit
Glory Glory Alleluia
Glory Glory Alleluia
Glory Glory Alleluia,
chantons chantons Noël
Le p'tit renne au nez rouge
Album : Celine Dion chante Noël (1981)
Quand la neige recouvre la verte Finlande
Et que les rennes traversent la lande
Le vent dans la nuit
Au troupeau parle encore de lui
On l'appelait Nez Rouge
Ha comme il était mignon
Le p'tit renne au nez rouge
Rouge comme un lumignon
Son p'tit nez faisait rire
Chacun s'en moquait beaucoup
On allait jusqu'à dire
Qu'il aimait boire un p'tit cou
Une fée qui l'entendit
Pleurer dans le noir
Pour le consoler lui dit
«Viens au paradis ce soir»
Comme un ange Nez Rouge
Tu conduiras dans le ciel
Avec ton p'tit nez rouge
Le chariot du Père Noël»
Quand ses frères le virent d'allure aussi leste
Suivre très digne les routes célestes
Devant ses ébats
Plus d'un renne resta baba
On l'appelait Nez Rouge
Ha comme il était mignon
Le p'tit renne au nez rouge
Rouge comme un lumignon
Maintenant qu'il entraîne
Son char à travers les cieux
C'est lui le roi des rennes
Et son nez fait des envieux
Vous fillettes et garçons
Pour la grande nuit
Si vous savez vos leçons
Dès que sonnera minuit
Ce petit point qui bouge
Ainsi qu'une étoile au ciel
C'est le nez de Nez Rouge
Annonçant le Père Noël
Annonçant le Père Noël
Annonçant le Père Noël. -
tomiva57.
User deleted
Petit Papa Noël
Album des Chipmunks
C'est la belle nuit de Noël,
La neige étend son manteau blanc
Et les yeux levés vers le ciel,
A genoux, les petits enfants
Avant de fermer les paupières
Font une dernière prière
Petit Papa Noël quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers,
N'oublie pas mon petit soulier
Mais avant de partir, il faudra bien te couvrir
Dehors tu dois avoir si froid,
C'est un peu à cause de moi
Il me tarde tant que le jour se lève,
Pour voir si tu m'as apporté
Tous les beaux joujoux que je vois en rêves,
Et que je t'ai commandés
Petit papa noël
When you sail down from the sky,
Bringing toys, so shiny and so bright
Please don't pass my little stocking bah
Before you leave your home,
Wear your bright red coat so warm
On this cold and snowy winter night
How I pray, you'll see my candle light
I can't hardly sleep, 'cause my heart is singing,
Listening to a new Christmas song
I can't wait to see what the morning's bringing,
Oh I've been waiting so long
Petit Papa Noël, quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers,
N'oublie pas mon petit soulier
Petit Papa Noël
Sainte nuit
Album : Celine Dion chante Noël (1981)
Ô nuit de paix! Sainte nuit!
Dans le ciel l'astre luit
Dans les champs, tout repose en paix
Mais soudain dans l'air pur et frais
Le brillant choeur des anges
Aux bergers apparaît
Ô nuit d'espoir! Sainte nuit!
L'espérance a relui
Le Sauveur de la terre est né
C'est à nous que Dieu l'a donné
Célébrons ses louanges
Gloire au Verbe incarné
Ô nuit de paix! Sainte nuit!
Dans le ciel l'astre luit
Dans les champs, tout repose en paix
Mais soudain dans l'air pur et frais
Le brillant choeur des anges
Aux bergers apparaît. -
tomiva57.
User deleted
Les enfants oubliés
Les enfants oubliés traînent dans les rues
Sans but et au hasard
Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus
Et leurs yeux sont remplis de brouillard
Comme une volée de pauvres moineaux
Ils ont pour rêver le bord des ruisseaux
Recroquevillés sous le vent d'hiver
Dans leur pull-over de laine mitée
Les enfants oubliés n'ont pour seuls parents
Que les bruits des grands boul'vards
Dans le creux de leurs mains
Ils tendent aux passants
Des objets dérobés aux bazars
Ils ont pour s'aimer d'un naïf amour
La fragilité des mots de velours
Ils ont pour palais tout un univers
Dans les courants d'air des vastes cités
Les enfants oubliés traînent dans les rues
Tout comme des petits vieux
Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus
Mais ce sont les enfants du bon Dieu
Noël Blanc
La nuit est pleine de chants joyeux
Le bois craque dans le feu
La table est déjà garnie
Tout est prêt pour mes amis
Et j'attends l'heure où ils vont venir
En écoutant tous mes souvenirs
Oh quand j'entend chanter Noël
J'aime à revoir mes joies d'enfant
Le sapin scintillant, la neige d'argent
Noël, mon beau Noël blanc
Oh quand j'entends sonner au ciel
L'heure où le bon vieillard descend
Je revois tes yeux clairs maman
Et je songe à d'autres Noëls blancs
Oh quand j'entends sonner au ciel
L'heure où le bon vieillard descend
Je revois tes yeux clairs maman
Et je songe à d'autres Noëls blancs
. -
tomiva57.
User deleted
Père Noël arrive ce soir
J'ai dans la nuit passer un traîneau
J'ai vu aussi ton grand ami
Père Noël arrive ce soir
Il allait vers toi dans la cheminée
Il allait vers toi pour y déposer
Des jouets dans ton bas de soie
Et quand viendra le jour
Tu te lèveras
Et puis tour à tour
Tu ouvriras tous les cadeaux que tu verras
Tu vas t'amuser
Tu vas rigoler
Mais il ne faudrait pas oublier
D'être sage toute l'année
J'ai dans la nuit passer un traîneau
J'ai vu aussi ton grand ami
Père Noël arrive ce soir
Il allait vers toi dans la cheminée
Il allait vers toi pour y déposer
Des jouets dans ton bas de soie
Et bien tu devras dormir
Sans faire aucun soupir
Même si t'en as pas envie
Tu devras rester au lit
J'ai dans la nuit passer un traîneau
J'ai vu aussi ton grand ami
Père Noël arrive ce soir
Père Noël arrive ce soir
J’ai vu maman embrasser le Pere Noel
C’est Noël et comme chaque année
Le petit Jojo a des joujoux plein sa ch’minée
Mais depuis la nuit même
Il a aussi un secret
À son nounours qu’il aime
Il mumure «si tu savais»
Moi, j’ai vu petite maman hier soir
En train d’embrasser le Père Noël
Ils étaient sous le gui
Et me croyaient endormi
Mais sans en avoir l’air
J’avais mes deux yeux entr’ouverts
Ah si papa était v’nu à passer
J’me demande ce qu’il aurait pensé
Aurait-il trouvé naturel
Parce qu’il descend du ciel
Que maman embrasse le Père Noël
Quand j’ai vu petite maman hier soir
En train d’embrasser le Père Noël
J’ai bien cherché pourquoi
Et j’ai deviné je crois
C’est parce qu’il m’avait
Apporté de si beaux jouets
Aussi pour l’an prochain j’ai bon espoir
Qu’il viendra encore à mon appel
Et de nouveau je ferai semblant
De dormir profondément
Si maman embrasse le Père Noël
. -
tomiva57.
User deleted
Promenade en traineau
Joyeux noelTellement j'ai d'amour...
Da Wikipedia
Tellement j'ai d'amour... (Ho così tanto amore...) è il terzo album in lingua francese della cantante canadese Celine Dion, pubblicato in Canada l'8 novembre 1982.
Descrizione
Questo album rappresenta il primo successo commerciale della Dion, vincendo il disco di platino in Canada per aver venduto più di 100,000 copie e facendo vincere a Céline i suoi primi quattro Félix Awards, incluso Miglior Album Pop dell'anno. Con il primo singolo "Tellement j'ai d'amour pour toi" (numero 3 in Quebec), Dion vine una Medaglia d'Oro per la miglior canzone allo Yamaha Music Festival di Tokyo. Il secondo singolo, D'amour ou d'amitié fu il maggiore successo, che raggiunse il numero 1 in Quebec e vinse il disco d'ìoro per aver venduto più di 50,000 copie.
Tellement j'ai d'amour... includeva anche "Le piano fantôme" primo brano scritto per Céline dal celebre compositore Luc Plamondon (che poi diverrà collaboratore di Céline) e "La voix du bon Dieu" - registrata questa volta con tutti i membri della famiglia Dion come coristi .
D'amour ou d'amitié fu un seccesso anche in Francia, dove Céline fu la prima artista canadese ad otterene il disco d'oro per aver venduto più di 700,000 copie, il che le permise poi di interpretare il suo primo album prodotto e distribuito in Francia: Du soleil au cœur, che conteneva tre brani da Tellement j'ai d'amour... ("D'amour ou d'amitié," "Tellement j'ai d'amour pour toi" e "Le vieux monsieur de la rue Royale").
"D'amour ou d'amitié" e "Tellement j'ai d'amour pour toi" sono stati anche inseriti nel 2005 nel greatest hits francofono della Dion, On ne change pas.
Tracce
1. D'amour ou d'amitié (Eddy Marnay, Jean Pierre Lang, Roland Vincent) – 4:05
2. Le piano fantôme (Luc Plamondon, François Cousineau) – 3:40
3. Tu restes avec moi (Marnay, Cousineau) – 3:25
4. Tellement j'ai d'amour pour toi (Marnay, Hubert Giraud) – 3:01
5. Écoutez-moi (Marnay, André Popp) – 3:07
6. Le tour du monde (Marnay, Jean-Pierre Calvet) – 3:13
7. Visa pour les beaux jours (Marnay, Christian Loigerot, Thierry Geoffroy) – 3:28
8. La voix du bon Dieu (Marnay, Suzanne-Mia Dumont) – 3:22
9. Le vieux monsieur de la rue Royale (Marnay, Alain Noreau) – 4:13
D'amour ou d' amitie. -
tomiva57.
User deleted
Le piano fantome
Tellement j'ai D'amour pour Toi
(Eddy Marnay & Hubert Giraud)
Tu m'as ouvert les yeux
Tu as guidé mes jeux
Dis-moi ce que tu veux
Je t'aimerai toujours
Tellement j'ai d'amour pour toi
Toi mon premier sourire
Mon premier souvenir
Toi qui m'a vu grandir
Mes bras sont bien trop courts
Tellement j'ai d'amour pour toi
Ma vie est faite de tes yeux posés sur moi
Et quand plus rien ne va
Je n'ai pas trouvé mieux que le son de ta voix
Toi le puits de sagesse
Mon bâton de jeunesse
Ma source de tendresse
Tu es mon seul recours
Tellement j'ai d'amour pour toi
Et pourtant tu le sais
Un jour je m'en irai
Mais jamais tout à fait
Je reviendrai toujours
Tellement j'ai d'amour pour toi
Je donnerai la vie avec cette chanson
À la petite fille qui portera ton nom
Tellement j'ai d'amour pour toi
Maman j'ai besoin de tes yeux posés sur moi
Tu es ce que je crois
Et ce que j'ai de mieux et accompagne-moi
Il peut couler du temps sur tes cheveux d'argent
Je serai une enfant jusqu'à mon dernier jour
Tellement j'ai d'amour pour toi
J'ai tellement d'amour pour toi. -
tomiva57.
User deleted
Ecoutez moi
Le tour du monde. -
tomiva57.
User deleted
Visa pour les beaux jours
Le vieux monsieur de la rue royale
Parfois je m'ennuie
Et je descends respirer le soleil
La ville fait du bruit
Mais elle n'a pas le temps
D'écouter le cœur des passants
Alors je m'en vais
Là où je sais
Qu'il existe pour moi
Un homme, un ami
À qui je peux parler
Et surtout que j'aime écouter
Il connaît tant d'histoires
Le vieux monsieur de la rue Royale
Et ses yeux d'Atlantique
Le vieux monsieur de la rue Royale
Et sa voix de musique bleue
Qui hésite un peu
Il m'apprend le nom des roses
Le secret de toutes choses
Le monsieur, le monsieur, que j'aime
Le vieux monsieur de la rue Royale
Il ne pense qu'aux autres
Le vieux monsieur de la rue Royale
Il a l'air d'un apôtre heureux
Et sous ses cheveux
Toute la bonté du monde
S'est posée sur son épaule
Le monsieur, le monsieur
Il dit, souhaite aux gens
Les mêmes joies
Que tu souhaites pour toi
Me dit sur le temps
Qu'il n'y a qu'un secret
C'est d'aimer pour être mieux aimé
Il dit des mots que j'aime
Le vieux monsieur de la rue Royale
Et ses cheveux de neige
Le vieux monsieur de la rue Royale
Et souvent quand je rêve à lui
Je le vois marcher
Entre soleil et nuages
Comme un jeune homme en voyage
Dans le ciel
Et je dis au vieux monsieur de la rue Royale
Ma chanson vous embrasse
Et permettez bien que vous ayez
Toute une vie de plus que moi
Que je vous tutoie
Pour vous dire que je t'aime
Pour vous dire que je vous aime
Simplement
Et vraiment
Pour toujours. -
arca1959.
User deleted
I'm Alive (traduzione in italiano)
Quando mi chiami
Quando ti sento respirare
Metto le ali per volare
Sendo di essere viva
Quando mi guardi
Riesco a toccare il cielo
So di essere viva
Quando dai inizio alla giornata
Io mi lascio andare
Ogni problema svanisce
Sono contenta di essere viva
Tu incendi il mio cuore
Mi hai riempito d'amore
Mi hai reso una donna
Tra le nuvole la su
Non potrei arrivare più in alto
Il mio spirito prende il volo
Perchè sono viva
Quando mi chiami......
Quando mi cerchi
Quando ti sento respirare
Metto le ali per volare
Senti di essere viva
Quando mi cerchi
Rinnalzi lo spirito
Dio sa che
Che io sarò chi ti starà vicino
Attraverso i buoni e i difficili momenti
Ed è solo l'inizio
Non vedo l'ora per tutto il resto della mia vita
Quando mi chiami.....
Quando dai inizio alla giornata...
Metto le ali per volare
Dio sa che sono viva
When i need you (traduzione in italiano)
Quando ho bisogno di te
Basta chiudere gli occhi e sono con te
E tutto ciò che io così voglio darvi
E 'solo un battito di cuore
Quando ho bisogno di amore
Tengo le mie mani e io tocco amore
Non sapevo ci fosse così tanto amore
Tenermi calda notte e giorno
Miglia e miglia di spazio vuoto od in mezzo a noi
Un telefono non può prendere il posto del tuo sorriso
Ma lo sai che non si recherà per sempre
E 'il freddo, ma resistere e fare come faccio io
Quando ho bisogno di te
Basta chiudere gli occhi e sono con te
E tutto ciò che io così voglio darvi
E 'solo un battito di cuore
Non è facile quando la strada è il driver
Tesoro, questo è un carico pesante che portiamo
Ma lo sai che non sarà itinerante per tutta la vita
Fa freddo fuori, ma resistere e fare come faccio io
Oh, ho bisogno di te
Quando ho bisogno di te
Tengo le mie mani e io tocco amore
Non sapevo ci fosse così tanto amore
Tenermi calda notte e giorno
Quando ho bisogno di te
Basta chiudere gli occhi e sono con te
E tutto ciò che io così voglio darvi
E 'solo un battito di cuore.